An Dich, Identitätsschwester (oder “Unsere eigene Wirklichkeit”)

Ein Überlebensbrief an Solongo, meine Schwester im Geiste – für den nervenaufreibenden Alltag von Deutschen mit zwei Identitäten

Unsere eigene Wirklichkeit | Internationale Politik

Sister, what has happened to us? Why do we find ourselves back in Germany — you on the Munich cobblestones and me on the streets of Berlin — when it seems that only yesterday we were sauntering arm-in-arm under the blazing New York sun, free and proud along Amsterdam Avenue towards the New School of Social Research — inwardly showing Germany the middle finger?

Yu Identity Sister (English Translation)

姐妹,我们身上究竟发生了什么?为何又在德国重聚,你在慕尼黑的石子 路上,而我则身处柏林的街头?这一切是否恍若昨日,我们曾手挽手在骄 阳下的纽约沿着阿姆斯特丹大道徜徉,步履格外轻快而自豪——身子朝着 社会研究新学院的方向走去,但内心深处却向德国竖起了中指?

姐妹 修改 (中文翻譯)